Anonim

Jedno wyzwanie: lepsza edukacja uczniów mówiących po angielsku jako drugim języku. Jedna szansa: wykorzystanie mocnych stron tych uczniów, aby ulepszyć szkoły dla wszystkich. A badania dr Mary Amandy „Mandy” Stewart, która niedawno zakończyła rozprawę, która podkreśla umiejętności i zasoby kulturowe XXI wieku imigranckiej młodzieży, dostarcza wskazówek, jak to zrobić.

Gdzie uczniowie języka angielskiego demonstrują umiejętności czytania i pisania

W swojej rozprawie, która zdobyła nagrodę PDK International za wybitną rozprawę doktorską z lat 2012–2013, Stewart zbadała życie i umiejętność czytania i pisania czterech 17–20-letnich studentów z Meksyku, Salwadoru i Gwatemali. W ten sposób odkryła wiele sposobów wykorzystania przez uczniów tych umiejętności pozaszkolnych w celu doskonalenia języka angielskiego oraz rozwijania i demonstrowania umiejętności w XXI wieku:

  • Facebook Oprócz umożliwienia uczniom-imigrantom pozostawania w kontakcie z przyjaciółmi i rodziną w ich krajach ojczystych, Facebook pomaga uczącym się języka angielskiego w rozwijaniu umiejętności czytania i pisania w języku angielskim i hiszpańskim oraz w obu przypadkach używa kodów młodzieżowych. W rzeczywistości Stewart odkrył, że ci uczniowie używają więcej angielskiego na Facebooku niż w szkole, gdzie rzadko rozmawiają w klasie lub z anglojęzycznymi rówieśnikami
  • Praca Podczas gdy ci uczniowie są uważani za zagrożonych w szkole, w pracy błyszczą. Rozwijają swoją znajomość języka angielskiego w autentycznym środowisku. Bardziej prawdopodobne jest, że zaprzyjaźnią się z anglojęzycznymi przyjaciółmi w pracy niż w szkole. Co ważne, w pracy ich rozwijające się umiejętności dwujęzyczne są cenione - i wykorzystywane - w taki sposób, że nie znajdują się w środowisku szkolnym
  • Rozrywka Wszyscy studenci korzystają z jakiejś formy hiszpańskiej rozrywki, która zarówno przypomina im ich ojczyznę, jak i pozwala im wyrazić swoją tożsamość latynoską i międzynarodową

Niestety, kompetencje te nie wkraczają w życie szkolne - niekoniecznie zaskakujące, biorąc pod uwagę, że, jak zauważa Stewart, „testy, które muszą zdać absolwentowi, są jednojęzyczne, monolityczne, monokulturowe i monomodalne. Niestety, podobnie jak większość zadań, program nauczania i instrukcje ”. Ale jedno ogólne odkrycie było szczególnie uderzające:

Uczniowie uczą się więcej języka angielskiego poza szkołą niż podczas całodziennych zajęć tylko po angielsku. Przygotowanie do testu i tradycyjny program nauczania nie ułatwiają ich przyswojenia języka angielskiego. Nie uczęszczają też na główne zajęcia bez wsparcia językowego, takiego jak matematyka, historia, nauki ścisłe i zdrowie. . . Hej, oni się boją, więc mówią bardzo mało, jeśli w ogóle, po angielsku.
Implikacje w klasie

Odkrycia te mają wiele implikacji dla nauczycieli. Rada Stewarta:

  • Dostarcz literaturę odpowiednią kulturowo, odpowiednią dla wieku i dostępną dla EL na ich obecnym poziomie znajomości języka angielskiego
  • Używaj pisania online, aby pomóc uczniom rozwijać relacje i ćwiczyć angielski z innymi uczniami. Włącz go do wymiany językowej i kulturowej, podczas której anglojęzyczni studenci - którzy często uczęszczają na lekcje języka obcego - ćwiczą również pierwszy język ucznia ESL
  • Pozwól uczniom badać interesujące tematy. Jeśli uczniowie naprawdę interesują się danym tematem, prawdopodobnie nauczą się więcej języka
  • Zapewnij przestrzeń, w której wszystkie języki mają jednakową moc. Poproś uczniów, aby wspólnie pracowali nad ukończeniem zadania polegającego na uczeniu się usług, przeprowadzali ze sobą wywiady lub pracowali nad projektem w obu językach
  • Skorzystaj z możliwości profesjonalnej nauki, aby pomóc uczącym się języka angielskiego. Na przykład dołącz do profesjonalnej organizacji, takiej jak TESOL lub National Association for Bilingual Education (NABE)
  • Poznaj uczniów jako ludzi. Szanuj zasoby, które wnoszą do klasy i rozpoznawaj ich liczne umiejętności
Szersze implikacje

Ustalenia Stewarta mają również szereg implikacji politycznych. Zaleca inwestowanie w rozwój pierwszego języka ucznia wraz z angielskim. Sugeruje również, aby wszystkie stany przyjęły Pieczęć Biliteracji dla dyplomów szkół średnich, aby wykazać wartość opracowania wielu języków - nie tylko dla EL, ale dla wszystkich uczniów.

Ma to również wpływ na politykę odpowiedzialności. Jako nauczycielka w klasie, Stewart widziała, w jaki sposób zasoby językowe i kulturowe, które jej uczniowie wnieśli do klasy, były „ignorowane, dewaluowane i niewykorzystywane” w wielu szkołach, ponieważ presja na poprawę standaryzowanych wyników testów doprowadziła do jednego uniwersalnego rozwiązania model programu nauczania i instrukcji, który nie zapewnia autentycznych możliwości uczenia się.